viernes, 30 de enero de 2015

Voseo (C2)


Se denomina voseo al uso del pronombre vos en sustitución del pronombre y donde el verbo suele aparecer en la 2a persona del plural.

Formas del voseo
Existen dos tipos de voseo: español y latinoamericano.

Voseo español
Este tipo de voseo era la fórmula de cortesía empleada en la Edad Media en España y equivaldría al uso de usted en la actualidad. Actualmente solo se puede encontrar en novelas históricas, películas, etc. Se forma utilizando el pronombre vos + verbo en la 2a persona del plural.
Ejemplo:
Vos sois el rey de Castilla.

Voseo latinoamericano
El voseo en Latino-américa se utiliza normalmente para referirse al pronombre . Además el verbo se conjuga de una manera característica. Sin embargo, para referirse a vosotros como en España (2a persona del plural) se utiliza siempre la forma de ustedes.

Ejemplo:
Vos sos idéntico. Vos tenes su misma cara.

Dependiendo de la región, la formación del voseo es diferente:


Mapa de áreas de voseo

Voseo absoluto: pronombre vos junto a la forma verbal voseante (con origen en la 2a persona del plural).
Ejemplo:
poder → vos podés
Voseo pronominal: pronombre tú junto a la forma verbal voseante (con origen en la 2a persona del plural).
Ejemplo:
poder → tú podés
Voseo verbal: pronmbre vos a la junto a la forma verbal correspondiente a la 2a persona del singular.
Ejemplo:
poder → vos puedes
El pronombre en el voseo absoluto
Con el pronombre vos sustituimos las formas personales de tú y ti. Sin embargo, los pronombres te, tu y tuyo permanecerán inalterables.

Ejemplo:
Sí, te hablo a vos. ¿Es este tu bolso?
Vos te levantaste de mal humor.

El verbo en voseo absoluto
Para el voseo se utiliza normalmente la conjugación de la 2a persona del plural. No obstante, existen variaciones regionales y sociales.

A continuación expondremos las más significativas.

Presente
En el presente de indicativo y subjuntivo tomamos la forma verbal de la 2a persona del plural y eliminamos la vocal i del diptongo. Menos frecuente es encontrar la supresión de la vocal e o que el diptongo se mantenga.

Ejemplo:
Presente indicativo → poner → vos ponés
inhabitual: vos ponís o vos ponéis
Presente subjuntivo → poner → vos pongás
inhabitual: vos pongís o vos pongáis
En los verbos terminados en -ar no se puede eliminar nunca la vocal a del dipotongo.

Ejemplo:
Presente indicativo → hablar →vos hablás
inhabitual: vos habláis
incorrecto: vos hablís
Pretérito Imperfecto
En el pretérito imperfecto de indicativo y subjuntivo se utilizará normalmente la forma verbal de la 2a persona del singular.

Ejemplo:
Pretérito Imperfecto de indicativo → cantar → vos cantabas
Pretérito Imperfecto de subjuntivo → cantar → vos cantaras
En Chile aparece además el uso de la 2a persona del plural y la aspiración o eliminación de la última -s.

Ejemplo:
cantar → vos cantabai (incorrecto: vos cantabais)
cantar → vos cantarai (incorrecto: vos cantarais)
Pretérito Indefinido
El pretérito indefinido se forma a partir de la 2a persona del plural y eliminado del diptongo la vocal i. En alguna regiones se elimina también la -s final.

Ejemplo:
volver → vos volvistes o vos volviste
En los Andes venezolanos y en Colombia existe otra variante en la que desaparece la primera -s de la desinencia verbal y manteniene este caso la última.

Ejemplo:
volver → vos volvites
Futuro
En el futuro también tomamos la conjugación de la 2a persona del plural y eliminamos del diptongo la vocal i. También puede encontrarse más esporádicamente la supresión de la vocal e o que el diptongo se mantenga.

Ejemplo:
viajar → vos viajarés
inhabitual: vos viajarís o vos viajaréis
Condicional
En el condicional usaremos la terminación de la 2a persona del singular.

Ejemplo:
soñar → vos soñarías
En Chile también podemos encontrar el uso de la 2a persona del plural y se eliminará la -s final.

Ejemplo:
soñar → vos soñaríai (incorrecto: vos soñaríais)
Imperativo
Para la conjugación del imperativo se eliminará la -d final de la 2a persona del plural.

Ejemplo:
mirar → mirá (en vez de mirad)
poner → poné (en vez de poned)
escribir → escribí (en vez de escribid)
Solo en Chile se utilizará el imperativo de la misma manera que en España.

Ejemplo:
mirar → mira (tú)
Formas del voseo en indicativo por países



No hay comentarios.:

Publicar un comentario